マタイによる福音書 26:29 - Japanese: 聖書 口語訳 あなたがたに言っておく。わたしの父の国であなたがたと共に、新しく飲むその日までは、わたしは今後決して、ぶどうの実から造ったものを飲むことをしない」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 神の王国で新しくなったワインを飲むその日まで、俺がワインを口にすることはない。その時はともに飲むぞ!」―― 【新しいワインとは、新しくされる天国と地球を意味している】 Colloquial Japanese (1955) あなたがたに言っておく。わたしの父の国であなたがたと共に、新しく飲むその日までは、わたしは今後決して、ぶどうの実から造ったものを飲むことをしない」。 リビングバイブル よく言っておきますが、やがて父の御国で、あなたがたといっしょに新しく飲む日まで、わたしは二度とぶどう酒を飲みません。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 言っておくが、わたしの父の国であなたがたと共に新たに飲むその日まで、今後ぶどうの実から作ったものを飲むことは決してあるまい。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 神の王国で新しくなったワインを飲むその日まで、俺がワインを口にすることはない」 聖書 口語訳 あなたがたに言っておく。わたしの父の国であなたがたと共に、新しく飲むその日までは、わたしは今後決して、ぶどうの実から造ったものを飲むことをしない」。 |
あなたの神、主はあなたのうちにいまし、 勇士であって、勝利を与えられる。 彼はあなたのために喜び楽しみ、 その愛によってあなたを新にし、 祭の日のようにあなたのために喜び呼ばわられる」。
信仰の導き手であり、またその完成者であるイエスを仰ぎ見つつ、走ろうではないか。彼は、自分の前におかれている喜びのゆえに、恥をもいとわないで十字架を忍び、神の御座の右に座するに至ったのである。